请在页面底部下载 PDF 目录。
Please download the PDF catalogue at the bottom of the page
请在页面底部下载 PDF 目录。
Please download the PDF catalogue at the bottom of the page

鄢来超,1985 年生于湖北仙桃,是一位往返于中国与意大利之间生活与创作的艺术家。他先后获得华中师范大学油画专业与中南财经政法大学市场营销专业双学士学位,2017 年毕业于意大利佛罗伦萨美术学院,取得视觉艺术与新语言表现绘画专业艺术硕士学位。目前,他在暨南大学攻读文艺学博士,并担任意大利国际文化交流发展协会秘书长。其作品被意大利贝利尼博物馆、卡洛·扎乌利博物馆、广东美术馆、湖北美术馆、深圳罗湖美术馆以及阿尔巴尼亚驻华大使馆等机构收藏。2013 年,他获得佛罗伦萨国际艺术双年展绘画奖;2023 年受邀作为主讲人参加 CCTV 中意文化交流讲座。
鄢来超的艺术并不依赖具象描绘来传达情感力量,而是通过几何构成的严谨清晰来实现。画面中的色彩、结构与比例在精确的控制下达成微妙的平衡,使纯粹的形式成为感受的载体。经过细致调校的色调与有意的空间划分相互作用,形成张力与和谐,回响着人类内在经验的节奏,却不直接再现它。长期游走于中意文化之间,他将东方对平衡的敏锐感与西方现代主义抽象的传统相结合,发展出一种几何在其中获得生命、回响与诗意的视觉语言。在他的作品中,笔触被提炼为线与面,而情感作为一种由色彩、结构及构图节奏所生成的气息悄然浮现。
Yan Laichao, born in 1985 in Xiantao, Hubei Province, is an artist whose life and work unfold between China and Italy. After earning dual bachelor’s degrees in Oil Painting from Central China Normal University and in Marketing from Zhongnan University of Economics and Law, he completed a Master of Arts in Visual Arts and New Expressive Languages in Painting at the Florence Academy of Fine Arts in 2017. He is currently pursuing a PhD in Literary and Art Studies at Jinan University and serves as Secretary-General of the Italy International Cultural Exchange and Development Association. His works are held in the collections of the Bellini Museum and the Carlo Zauli Museum in Italy, as well as the Guangdong Museum of Art, Hubei Museum of Art, Shenzhen Luohu Art Museum, and the Embassy of Albania in China. He received the Painting Award at the Florence International Art Biennale in 2013 and, in 2023, was invited by CCTV as the keynote speaker for a lecture on Sino-Italian cultural exchange. Yan Laichao’s art channels its emotional force not through figurative depiction, but through the disciplined clarity of geometric composition. His canvases balance color, structure, and proportion with a precision that turns pure form into a vessel for sensation. Calibrated hues interact with deliberate spatial divisions, generating tensions and harmonies that mirror the internal rhythms of human experience without directly portraying it. Living and working between two cultural spheres, Yan merges an Eastern sensibility for balance with the legacy of Western modernist abstraction, forging a visual language in which geometry becomes animated, resonant, and quietly poetic. Gesture in his work is reduced to line and plane, while emotion arises as an atmosphere shaped by color, structure, and the measured pulse of composition.